الحمار والطاولة والعصا ..قصة قصيرة من الادب الانكليزي ترجمتها للعربية الطالبة سما حسين علي
الحمار والطاولة والعصا
ترجمة :
سما حسين علي
.كان هنالك فتىً يُدعى جاك ، و في
يوم ما تضايق هذا الفتى من سوء معاملة والده له في البيت ، مما دفعه إلى الهروب للبحث عن حظه في العالم الواسع . و جرى وجرى حتى انقطعت أنفاسه، و
بعدها جرى حتى اصطدم بامرأة عجوز صغيرة الجسم كانت تجمع الحطب. فلم يستطع أن يعتذر
منها لأنه كان يلهث من شدة التعب لكن المرأة كانت ذات طبيعة سمحة، و قالت له: ”
يبدو أنك غلامٌ طيِّب ، و لذلك سأطلب منك أن تكون خادمي، و سأدفع لك أجراً جيداً“.
قبل جاك ذلك لأنه كان جائعاً
جداً، و أخذته معها إلى بيتها في الغابة. وهناك قام بخدمتها اثنى عشر شهراً و يوم. و بعد السنة استدعته و قالت له أنها ستعطيه
أجراً جيدأ، و بعدها قدمت له حماراً من خارج الإسطبل ، و ما كان عليه فعله إلاّ أن يَشِد أذُني الحمار ليجعله يبدأ النهيق فوراً. و عندما نهَق
الحمار أخرج من فمه نقوداً ذهبية و فضية ، و قد فرح جاك فرحاً شديداً بالأجر الذي تلقاه
بعد ذلك
سافر جاك بعيداً راكباً حماره
حتى وصل إلى فندق صغير، فدخل فيه و طلب أشهى واطيب المأكولات إلاّ أن صاحب الفندق رفض أن يخدمه قبل أن يَدْفع له الثمن
مقدماً. فذهب جاك إلى الإسطبل و شد
أذُني الحمار و ملأ جيبه بالنقود. و في تلك الاثناء كان صاحب الفندق يراقبه من خلال ثقب في الباب، و عندما جاء الليل
استبدل صاحب الفندق حمار جاك الثمين
بحمار عادي. و في صباح اليوم الثاني، رحل جاك دون أن يعرف التغيير الذي حدث لحماره ، متوجهاً إلى بيت والده . و لقد
كان يسكن بجوار بيت والده ارملة فقيرة مع ابنتها
الوحيدة التي كانت صديقة جاك و حبيبته.
فعندما عاد جاك طلب من والده أن يتزوج الفتاة إلاّ أن والده رفض قائلاً :” لا يمكن حتى تملك النقود الكافية لرعايتها“ ، فقال جاك : إني أملك ذلك ، يا والدي“. و ذهب
في الحال إلى الحمار، و شدّ أذنيه الطويلتين، و ظل يشد حتى انقطعت إحداهما. و لكن الحمار لم يخرج أي نقود على الرغم من نهيقه
المستمر. و بعدها أمسك الأب عصاً ، و ضرب ابنه حتى هرب من البيت. و ظل جاك يجري و يجري حتى اصطدم بباب فانفتح له ، فإذا هو محل نجّار. فقال له النجّار:” يبدو أنك غلامٌ طيِّب ،
اخدمني اثنى عشر شهراً و يوم، و سأعطيك أجراً جيداً“. فقبل جاك ، و خدم النجّار لمدة عام و يوم. فقال له النجّار: ” الآن سوف أعطيك
أجرك“. فقدم له طاولة و قال له ما عليك إلا أن تقول” :امتلئي“ ، و على الفور
ستجدها ممتلئة بالكثير من الطعام و الشراب. بعدها ربط جاك الطاولة على ظهره باحكام ، وأخذها معه بعيداً حتى وصل إلى نفس الفندق
الصغير. و هناك أنزلها عن ظهره ، و طلب من صاحب الفندق أطيب المأكولات ليتناولها
للعشاء. فاعتذر صاحب الفندق و قال له:”ليس لدينا سوى البيض و الخبز“. فتعجب جاك قائلاً:” لا أريد بيضاً و لا خبزاً، فأنا لدي أفضل من ذلك. فأمر جاك الطاولة أن تمتلئ ، فامتلأت في الحال بالكباب والدجاج المشوي والسلطات
و المشروبات والحلويات. فاندهش صاحب الفندق مما رأى ، و لم يعلق على ذلك و لا بكلمة
واحدة. و لكنه في تلك الليلة قام باستبدال طاولة جاك السحرية بطاولة عادية تشبهها كثيراً. و في صباح اليوم التالي حمل جاك الطاولة العادية على ظهره ، و أخذها إلى بيته
و هناك
قال لوالده :” الآن ، هل لي يا والدي أن أتزوج من حبيبتي؟“. فردّ عليه والده : ” كلاّ حتى تملك النقود الكافية لرعايتها “. فهتف جاك انظر هنا يا والدي ، إني
أملك طاولة سحرية تلبي لي كل طلباتي “. فقال له :” دعني أراها “. فقام جاك بوضع الطاولة في وسط الغرفة و أمرها أن تمتلئ ولكن بدون جدوى حيث ظلت
الطاولة فارغة“ . فغضب والد جاك غضباً شديداً و أمسك بمقلاة ساخنة ووضعها على ظهر جاك ، فصرخ من شدة الألم و هرب من البيت. و ظل يجري و يجري حتى وصل إلى نهر
و قفز فيه. و هناك رآه رجل ، و أخرجه من النهر. و طلب الرجل من جاك أن يساعده في عمل جسر فوق النهر ، و ذلك بوضع شجرة في عرض النهر.
فوافق جاك و تسلق أعلى الشجرة ، التي قام الرجل بالحفر من تحتها ، و وضع جاك كل ثقله عليها. و حينها انحنت الشجرة ، و هبط ماجد و قمة الشجرة على
الضفة الثانية للنهر. و بعدها قال الرجل جاك: شكراً لك ، و الآن سأكافئك على اعمالك“. و قام الرجل بقطع فرع من الشجرة و شكّله على هيئة عصا بالسكين الذي
كان معه. و بعدها قال لجاك :” خذ هذه العصا، فعندما تقول لها “قومي و
اضربيه” فإنها ستضرب كل من يغضبك“.. ففرح جاك فرحاً شديداً لحصوله على تلك العصا
لأنه أدرك أن صاحب الفندق كان قد خدعه مرتين. و بعدها أخذ جاك العصا، و ذهب إلى الفندق، و بمجرد أن رأى صاحب الفندق، أمر جاك العصا أن تقوم و تضربه. و على الفور أفلتت العصا من يده ، و بدأت بضرب
الرجل على ظهره ، و رأسه ، و ذراعيه ، و أضلاعه حتى سقط على الأرض يئن من شدة
الألم. و بقيت العصا تضربه على الرغم من سقوطه على الأرض ، و لم يأمرها جاك بالتوقف حتى استعاد حماره المسروق و طاولته السحرية
و بعد
ذلك ركب حماره مسرعاً إلى بيته، و الطاولة على كتفيه، و العصا بيده، و عندما وصل
هناك وجد أن والده قد مات. فقام جاك بوضع الحمار في الإسطبل، و شد أذنيه حتى ملأ المكان بالنقود. و حينها
علم كل أهل القرية أن جاك عاد بثروة هائلة ، و لذلك
أصبح محط أنظار كل فتيات القرية . فأعلن جاك بأنه سيتزوج أغنى فتاة في القرية ، ولذلك طلب من الفتيات أن يأتين في اليوم التالي، و يقفن أمام بيته و
نقودهن في جيوبهن. و في صباح اليوم التالي، كان الشارع مملوءاً بالفتيات و جيوبهن
ممتلئة بالذهب و الفضة. إلا أن حبيبة جاك التي كانت مع الفتيات لم تكن تملك شيئاً سوى درهمين. و قال لها جاك بفظاظة الكلام :” قفي جانباً يا
فتاة!“، و قال: ”كل من لا تملك أي ذهب أو فضة تقف جانبا“. فاستجابت الفتاة لأمر جاك ، و كانت الدموع تسيل على خدّيْها. فقام جاك بملْءِ جيوب حبيبته بالماس ، و أمر العصا بضرب باقي الفتيات و عندئذ
بدأت العصا بملاحقتهن و ضربهن على رؤوسهن ، ففقدن وعيهن. فقام جاك بأخذ كل أموالهن و أعطاهن لحبيبته و هتف قائلاً : ”الآن أنت
أيتها الفتاة أغناهن، و لذلك سأتزوجك “
Then he galloped home on the ass, with the table on his shoulders, and the stick in his hand. When he arrived there he found his father was dead, so he brought his ass into the stable, and pulled its ears till he had filled the manger with money. It was soon known through the town that Jack had returned rolling in wealth, and accordingly all the girls in the place set their caps at him. “Now, said Jack, I shall marry the richest lass in the place; so tomorrow do you all come in front of my house with your money in your aprons.” Next morning the street was full of girls with aprons held out, and gold and silver in them; but Jack’s own sweetheart was among them, and she had neither gold nor silver; naught but two copper pennies, that was all she had. “Stand aside, lass,” said Jack to her, speaking roughly. “Thou hast no silver nor gold–stand off from the rest.” She obeyed, and the tears ran down her cheeks, and filled her apron with diamonds. “Up, stick, and bang them!” exclaimed Jack; whereupon the cudgel leaped up, and running along the line of girls, knocked them all on the heads and left them senseless on the pavement. Jack took all their money and poured it into his truelove’s lap. “Now, lass,” he exclaimed, “thou art the richest, and I shall marry thee.”