• اخر الاخبار

    أنطونيو كانوفا بقلم جيمس بالديون قصة من الادب الانكليزي ترجمتها للعربية الطالبة إجلال حسن سالم عبدالله



     أنطونيو كانوفا 

     بقلم جيمس بالديون 

     ترجمة :إجلال حسن سالم عبدالله

    قبل سنوات عديدة مضت كان هنالك ولد صغير يعيش في ايطاليا اسمه  أنطونيو كونوفا. عاش  مع جده ، لان والدهِ توفى . كان جدهُ قاطعاً للحجارة و كان فقير جداً. 

    كان أنطونيوُ فتًىَ ضعيفاً، ولم يكن قوياً بما فيه الكفاية للعملِ. لم يكن مهتماً  باللعب مع الأولاد الاّخرين في المدينة. لكنه كان يحب الذهاب مع جده الى الباحةِ الحجرية. بيمنا كان الرجل ُ الكبير مشغولاً، بتقطيع الكتل الحجرية وتقليمها، كان الصبِيُ   يلعب في الرقائقِ. أحياناً كان يصنع تمثالاً صغيراً من الطينِ الناعم. وكان في بعض الأحيان يأخذ المطرقة والإزميل ، ويحاول قطع تمثال من قطعةِ من الصخر. لقد اظهر الكثير من المهارة لدرجة  اصبح جده  مسروراً.  

    "قال" ، الصبي  سيكون نَحّاتاً في يومِ من الأيامِ .  

    ثم عندما عادُوا إلى المنزل في المساءِ ،سألت الجدة" ماذا فعلت اليوم، صغيري  نَحّات ". 

    وتأخذه على حجرها وتغني له، أو تحكي له قصصاً تملأ ذهنه بالصور الرائعة والأشياء الجميلة. في اليومِ التالي، عندما عادوا الى الباحةِ الحجرية، كان يحاول أن يصنع بعض من هذه الصور الرائعة على الحجر أو الطين. 

    كان يعيش في البلدة ذاتها  رجل ثري  يدعى الكونت. احياناً كان الكونت يقوم بعشاءِ ضخم  و يأتي  أصدقاؤه من المدن الأخرى لزيارتهِ. ثم ذهب جد أنطونيو الى منزل الكونت ليساعد بالعمل في المطبخ، لأنه كان طباخُ ماهراً كما انه قاطع لحجاره ماهر. 

    حدث ذات يوم أن أنطونيو ذهب مع جده الى منزل الكونت الكبير. كان بعض الناس من المدينة يأتون وكان من المقرر أن تكون هناك وليمة كبيره. لم يكن الصبي قادراً على الطهي، ولم يكن كبيراً بما يكفي  للانتظار على الطاولة، ولكن كان بإمكانه غسل المقالي والغلايات، لأنه ذكي وسريع، يمكنه المساعدة بعدة طرق أخرى .  

    سارت الأمور على مايرام حتى حان الوقت  لوضع المائدة لتناول العشاء. ثم وقع حادث في غرفة الطعام ، واندفع الرجل إلى المطبخ وفي يديه بعض قطع من الرخام. كان شاحباً، ويرتجف من الخوف.  

    ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟" بكى. " لقد كسرت التمثال" الذي كان من المفترض  إِنّ يكون  واقفا  في منتصف  الطاولة. لا يمكنني جعل الطاولةً تبدو جميلة دون التمثال. ماذا سيقول الكونت؟" 

    والآن أصبح جميع الخدم في مأزق. هل كان العشاء فاشلاً بعد كل شيء؟ كل شيء يعتمد علي تناول المائدة مرتب جيداً. سيكون الكونت غاضباً جداً.  

    "الجميع سألو "آه، ماذا سنفعل؟  

    ثم ترك الصغير أنطونيو كونوفا  أحواضه وغلايته، وصعد إلى الرجل الذي تسبب في المشكلةِ.  

    " سأل" إذا كان لديك تمثال آخر، هل يمكنك ترتيب الطاولة؟ 

    " قال الرجل "بالتأكيد أي ،" إذا كان التمثالُ بالطول والارتفاع المناسبين". 

    " أنطونيو سأل "هل سوف تدعني اصنع واحداً؟،  ربما يمكنني صنع شيء ما سيفي بالغرض". 

    ضحك الرجل 

    " كلام فارغ! " بكى " من أنت، وتتحدث عن صنع التماثيل في غضونِ ساعة؟ "

    "قال الصبي'' أنا أنطونيو كونوفا.  

    "قال الخدم الذين عرفوه"، دع الصبي يجرب ما يمكنه فعله.  

    وهكذا، بما أنه لا يمكن فعل شيء اخر، سمح الرجل له بالمحاولة.  

    على طاولة المطبخ كان هناك كتلة مربعة كبيره من الزبدة الصفراء. كان وزن الكتلة مائتي  رطل، وجاءت للتو، أنها طازجة ونظيفه، من الإلبان التي على الجبل. بدأ أنطونيو بقطع ونحت هذه الزبدة بسكين مطبخ في يديه. وفي غضون دقائق قليلة صاغها على شكل أسد رابض. وكان جميع الخدم يتزاحمون ليروا ذلك. 

    كم هو جميل "لقد هتفوا  " أنه أجمل بكثير من التمثالِ الذي تم كسره .  

    عندما انتهى، حمله الرجل الى مكانهِ.  

    هل ستكون الطاولة جميله بمقدار النصف مما كنت أتمنى من اي وقت قد مضى.  

    عندما حضر الكونت واصدقائه إلى تناول العشاء، أول شيء رأوه هو الأسد الأصفر.  

    يا له من عمل فني جميل "لقد أثاروا ضجة  " لا أحد سوى فنان عظيم للغاية يمكن ان ينحت مثل هذا شكل، وكم هو من غريب أن يختار صنعهُ من الزبدة. ثم طلبوا من الكونت أن يخبرهم بإسم  الفنان. 

    قال" حقاً يا أصدقائي هذه مفاجأة لي بقدر ما تفاجئكم، ثم نادى رئيس الخدم  وسأله أين وجدت هذا تمثال الرائع.  "قال الخادم" لقد نحتها صبي صغير في المطبخ قبل ساعة فقط.  

    هذا جعل أصدقاء الكونت يتساءلون  أكثر وامر الكونت الخادم باستدعاء الصبي إلى الغرفة.  

    قال "يا فتى، لقد انجزت عملاً يفخر به أعظم الفنانين. ما هو اسمك ومن معلمك؟"  

    قال الصبي أسمي أنطونيو كانوفا ولم يكن لدي معلم سوى جدي قاطع الحجاره.  

    بحلول هذا الوقت احتشد جميع الضيوف حول أنطونيو . كان بينهم فنانون مشهورون، وعرفوا أن الفتى عبقري. لم يستطيعوا ان يقولو ما يكفي في مدح عمله، وعندما جلسوا في النهاية على الطاولة، لم يكن هناك ما يرضيهم سوى ان يجلس انطنيو معهم ; وكان العشاء وليمة على شرفه.  

    وفي اليوم التالي أرسل الكونت الى أنطونيو ليأتي ويعيش معه. تم تكليف أفضل الفناين في البلاد بتعليمه الفن الذي اظهر فيهِ الكثير من المهارة، لكن الآن  بدلاً من نحت الزبدة، قام بتشكيل الرخام. في غضون سنوات قليلة أصبح أنطونيو كانوفا كواحد من أعظم النحاتين في العالم.


    Antonio Canova

    James Baldwin   By

    A good many years ago there lived in Italy a little boy whose name was Antonio Canova. He lived with his grandfather, for his own father was dead. His grandfather was a stone-cutter, and he was very poor.

    Antonio was a puny lad, and not strong enough to work. He did not care to play with the other boys of the town. But he liked to go with his grandfather to the stone-yard. While the old man was busy, cutting and trimming the great blocks of stone, the lad would play among the chips. Sometimes he would make a little statue of soft clay; sometimes he would take hammer and chisel, and try to cut a statue from a piece of rock. He showed so much skill that his grandfather was delighted.

    . "The boy will be a sculptor some day," he said

    Then when they went home in the evening, the grandmother would say, "What have you been doing today, my little sculptor?"

    And she would take him upon her lap and sing to him, or tell him stories that filled his mind with pictures of wonderful and beautiful things. And the next day, when he went back to the stone-yard, he would try to make some of those pictures in stone or clay.

    There lived in the same town a rich man who was called the Count. Sometimes the Count would have a grand dinner, and his rich friends from other towns would come to visit him. Then Antonio's grandfather would go up to the Count's house to help with the work in the kitchen; for he was a fine cook as well as a good stone-cutter.

    It happened one day that Antonio went with his grandfather to the Count's great house. Some people from the city were coming, and there was to be a grand feast. The boy could not cook, and he was not old enough to wait on the table; but he could wash the pans and kettles, and as he was smart and quick, he could help in many other ways.

    All went well until it was time to spread the table for dinner. Then there was a crash in the dining room, and a man rushed into the kitchen with some pieces of marble in his hands. He was pale, and trembling with fright.

    "What shall I do? What shall I do?" he cried. "I have broken the statue that was to stand at the center of the table. I cannot make the table look pretty without the statue. What will the Count say?

    And now all the other servants were in trouble. Was the dinner to be a failure after all? For everything depended on having the table nicely arranged. The Count would be very angry.

    . "Ah, what shall we do?" they all asked

    Then little Antonio Canova left his pans and kettles, and went up to the man who had caused the trouble.

    . "If you had another statue, could you arrange the table?" he asked

    "Certainly," said the man; "that is, if the statue were of the right length and height".

    "Will you let me try to make one?" asked Antonio "Perhaps I can make something that will do".

    The man laughed.

    "Nonsense!" he cried. "Who are you, that you talk of making statues on an hour's notice?"

    . "I am Antonio Canova," said the lad

    . "Let the boy try what he can do," said the servants, who knew him

    And so, since nothing else could be done, the man allowed him to try.

    On the kitchen table there was a large square lump of yellow butter. Two hundred pounds the lump weighed, and it had just come in, fresh and clean, from the dairy on the mountain. With a kitchen knife in his hand, Antonio began to cut and carve this butter. In a few minutes he had molded it into the shape of a crouching lion; and all the servants crowded around to see it.

    " How beautiful!" they cried. "It is a great deal prettier than the statue that was broken".

    When it was finished, the man carried it to its place.

    "The table will be handsomer by half than I ever hoped to make it," he said.

    "What a beautiful work of art!" they cried. "None but a very great artist could ever carve such a figure; and how odd that he should choose to make it of butter!" And then they asked the Count to tell them the name of the artist.

    "Truly, my friends," he said, "this is as much of a surprise to me as to you." And then he called to his head servant, and asked him where he had found so wonderful a statue.

    "It was carved only an hour ago by a little boy in the kitchen," said the servant.

    This made the Count's friends wonder still more; and the Count bade the servant call the boy into the room.

    "My lad," he said, "you have done a piece of work of which the greatest artists would be proud. What is your name, and who is your teacher?" 

    "My name is Antonio Canova," said the boy, "and I have had no teacher but my grandfather the stonecutter". 

    By this time all the guests had crowded around Antonio. There were famous artists among them, and they knew that the lad was a genius. They could not say enough in praise of his work; and when at last they sat down at the table, nothing would please them but that Antonio should have a seat with them; and the dinner was made a feast in his honor. 

    The very next day the Count sent for Antonio to come and live with him. The best artists in the land were employed to teach him the art in which he had shown so much skill; but now, instead of carving butter, he chiseled marble. In a few years, Antonio Canova became known as one of the greatest sculptors in the world. 



    ad728